Mischna
Mischna

Talmud zu Pirkei Avot 4:18

רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר, אַל תְּרַצֶּה אֶת חֲבֵרְךָ בִשְׁעַת כַּעֲסוֹ, וְאַל תְּנַחֲמֶנּוּ בְּשָׁעָה שֶׁמֵּתוֹ מֻטָּל לְפָנָיו, וְאַל תִּשְׁאַל לוֹ בִשְׁעַת נִדְרוֹ, וְאַל תִּשְׁתַּדֵּל לִרְאוֹתוֹ בִשְׁעַת קַלְקָלָתוֹ:

R. Shimon ben Elazar sagt: Beschwichtige deinen Freund nicht in der Zeit seines Zorns [wie geschrieben steht (2. Mose 33:14): "Mein Gesicht wird gehen und ich werde dich beruhigen", sagte der Heilige zu Mose : "Warte, bis mein Gesicht des Zorns vergeht."] Und tröste ihn nicht, während sein Toter vor ihm liegt. [Denn zur Zeit der Zerstörung (Jerusalems) trauerte der Heilige, der gesegnet war, sozusagen; und als die dienenden Engel versuchten, ihn zu trösten, sagte der Heilige Geist zu ihnen: "Beeil dich nicht, mich zu trösten."] und suche nicht ["Öffnungen", um ihn von seinem Gelübde zu befreien] zum Zeitpunkt seines Gelübdes. [Denn dann wird er für jede Öffnung, die Sie für ihn finden, sagen: "Ja, mit diesem Verständnis habe ich geschworen", und Sie werden keine Öffnung mehr für ihn finden können. Und wir finden, als der Heilige gesegnet war, schwor er Mose, dass er das Land nicht betreten würde, er flehte ihn nicht sofort an, sondern er wartete und dann begann er ihn zu beschwören.] Und versuchte nicht, ihn zu sehen die Zeit seines Untergangs [durch Sünde. Denn dann schämt er sich aller Menschen. Wie wir bei Adam finden— Als er sündigte, sei der Heilige gesegnet. Er erschien ihnen nicht (Adam und Eva), bis sie Gürtel machten, wie es geschrieben steht (Genesis 3: 7): "Und sie machten sich Gürtel", wonach es geschrieben steht ( Ebenda 8): "Und sie hörten die Stimme des Herrn G-tt."]

Avot D'Rabbi Natan

(Rabbi Nehorai would say: Exile yourself to a place of Torah [and do not say that it will come to you, or that your colleagues will do it for you. And do not rely on your own understanding.]) He would also say: Do not disparage any person ([and do not dismiss anything]), as it says (Proverbs 13:13), “One who disparages a principle will become injured through it; one who respects a command will be rewarded.”
He would also say: One who studies Torah in his youth, what is he like? Like a calf which was tamed when it was still small, as it says (Hosea 10:11), “Ephraim became a trained calf, but still wanted to thresh.” One who studies Torah in his old age is like a cow that was never trained until it was too old, as it says (Hosea 4:16), “Israel turned away like a stubborn cow.”
He would also say: One who studies Torah in his youth is like a woman who kneads dough when it is hot. One who studies Torah in his old age, what is he like? Like a woman who kneads dough when it is cold.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers